México, D.F.- A partir del próximo martes 23 de noviembre se llevará a cabo el Encuentro Internacional de Traductores de Teatro, México 2010, el cual marca un excepcional ejemplo del panorama del teatro mexicano.
Mediante mesas temáticas, conferencias y lecturas dramatizadas de dramaturgia contemporánea mexicana e internacional, se explorará la intrincada presencia del traductor profesional dentro del complejo proceso teatral y se reconocerá tanto el mérito de su oficio, como la importancia que tiene su trabajo para el desarrollo teatral de un país.
La ceremonia de inauguración se realizará en las instalaciones del Teatro Casa de la Paz – UAM, ese mismo martes 23 a las 10.30am; cabe mencionar que las actividades de ese día se desarrollarán allí mismo. Para después cambiar posteriormente de sede al Teatro Salvador Novo ENAT, Foro del CUT-UNAM, Teatro La Capilla- Los Endebles y para finalizar en el Foro de las Artes – Cenart.
La lista de ponentes en esta ocasión es amplia y rica en convergencia. Se contará con la presencia de traductores extranjeros y mexicanos de una destacada trayectoria, como Fernando Gómez Grande de España (Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres en 2005, por el Ministerio de Cultura de Francia); Heinz Schwarzinger traductor y director Austriaco, que reside en Francia (Director Artístico del festival “Interescenes” y Premio Nacional austriaco de traducción literaria); Alfredo Michel de México (único miembro mexicano de la International Shakespeare Conference y la Shakespeare Association of America); Francoise Thanas (premio “Teatro del Mundo” por el Centro Cultural Ricardo Rojas de la Universidad de Buenos Aires); Pino Tierno de Italia (director artístico del Festival de Dramaturgia Internacional Contemporánea en Roma) y Shelley Tepperman (dos veces finalista del premio del Gobernador General de Canada en traduccion), entre otros más.
Infórmate sobre la programación, sedes y horarios del Encuentro aquí